公開日 /-create_datetime-/
管理部門で働かれている方の業務課題を解決する資料を無料でプレゼント!
経理・人事・総務・法務・経営企画で働かれている方が課題に感じている課題を解決できる資料をまとめました!複数資料をダウンロードすることで最大3,000円分のギフトカードもプレゼント!
2025年12月27日(土)~2026年1月4日(日)は年末年始休業のため、お問合せなどのご連絡は1月5日(月)以降になります。ご了承くださいませ。

本記事では、世界のビジネスニュースを英語で紹介しております。 ニュースを読んでいただくとともに、英語のキャッチアップにお役立ていただけますと幸いです。
今年7月19日、世界各地でWindowsパソコンにシステム障害が発生し、空港や病院、金融など幅広いサービスに影響が及んだ。その原因は、米IT企業クラウドストライク社のセキュリティーソフトの不具合にあったが、今回の大混乱により、多くの企業が同一のソフトを採用していることのリスクが浮き彫りになった。
As airports and trains, hospitals and emergency services, media, retailers, delivery companies, and even the US space program grapple with the global cyber outage, a stunning admission: A single glitch in a software update from the cybersecurity company CrowdStrike triggered the whole mess.
空港や鉄道、病院や緊急サービス、メディア、小売店、配達会社、そしてアメリカの宇宙計画(の諸組織)までもがこの全世界的なサイバー障害に対処している最中に、あぜんとするような告白です。サイバーセキュリティー企業クラウドストライク社のソフトウエアのアップデートにおけるたった1つの不具合が、この広範にわたる混乱を引き起こしたというのです。
This is how it happened. CrowdStrike is a multibillion-dollar cybersecurity firm which helps many Fortune 500 companies protect their Microsoft operating systems from hackers and viruses. That requires constant updates. And normally, when one is deployed...
事の次第はこうです。クラウドストライク社は数十億ドル規模のサイバーセキュリティー企業で、フォーチュン500に名を連ねる多くの企業が使用しているマイクロソフトのOSをハッカーやウイルスから守る手助けをしています。それには定期的なアップデートが必要です。そして通常、アップデートがリリースされる際には……
“It will be tested extensively, and they will work widely with the providers, like Microsoft and other organizations that run these platforms, to make sure it is compatible with these networks.” (Mike Driscoll, former FBI agent)
「それ(アップデート)は広範囲にわたって検証されることになります。そして彼ら(クラウドストライク社)はプロバイダー、例えばこれらのプラットフォームを運営しているマイクロソフトなどの会社と、そのアップデートがこれらのネットワーク環境と互換性があることを確認するために幅広く協働します」(マイク・ドリスコル 元FBI捜査官)
But this update was faulty, causing affected computers around the planet to shut down. Dave DeWalt is a top expert in the field. He was up all night helping get them back online.
しかし、今回のアップデートには欠陥があり、影響を受けた世界各地のコンピューターが停止することになりました。
デイブ・デウォルト氏はこの分野の第一人者です。彼は徹夜でそれら(影響を受けたコンピューター)を動く状態に戻す手助けをしました。
“CrowdStrike was doing everything in its power to stop threats from occurring, by doing the updates. But at the same time, you know, the quality control broke down, and we ended up with what we had happen.” (Dave DeWalt, founder and CEO, NightDragon)
「クラウドストライク社は(これまでも)、アップデートをすることで、脅威が発生するのを防ぐために全力を尽くしていました。しかし同時に、まあ、品質管理が機能せず、結果的に今回の事態を招いてしまったのです」(デイブ・デウォルト ナイトドラゴン創業者兼CEO)
Government services far and wide were affected by the outage, including, in the US, Homeland Security, the Department of Justice, Social Security, and even some state 911 systems. At the White House, the fact they could all be affected by one mistake is raising caution flags.
In New York, one of the famous billboards of Times Square was blanked by the problem. In Paris, final preparation[s] for the Olympics were rattled.
政府のサービスは、この障害によって広範囲にわたり影響を受けましたが、そこには例えば、米国では、国土安全保障省、司法省、社会保障局、さらに一部の州の緊急通報ダイヤル911のシステムが含まれていました。ホワイトハウスでは、1つのミスでこれほど多くの政府のサービスが影響を受けたことが警戒を呼び起こしています。
ニューヨークでは、タイムズスクエアの有名な(デジタルスクリーンの)看板の1つが、この問題によって消えてしまいました。パリでは、オリンピックのための最終準備が混乱しました。
And all over,...
“The banking industry and everything else―[a] couple more hours, you know, maybe the rest of the day, and we’ll be returned.” (Dave DeWalt)
...disputes about how long it will take to get back to normal.
“There are estimates that this is going to take some days, perhaps even weeks, to fully recover from the impact.” (Victoria Baines, professor of information technology, Gresham College)
そして世界中で……
「銀行業界やその他全てが、あと数時間、まあ、おそらく今日のうちに元に戻れるでしょう」(デイブ・デウォルト)
……正常な状態に戻るのにどれくらいかかるかについて議論は続いています。
「この影響から完全に復旧するには、数日、場合によっては数週間かかるという見方もあります」(ビクトリア・ベインズ グレシャム大学 情報技術学教授)
Analysts call it a testament to CrowdStrike that so many governments and corporations are relying on the company. But they also say it may be a warning that perhaps there should be some other options if one mistake can cause so much trouble.
Tom Foreman, CNN, Washington.
アナリストたちは、これほど多くの政府や企業がこの会社に依存しているということが、クラウドストライク社(の実力)を証明するものと評価しています。しかし彼らはまたこうも述べています、1つのミスがこんなにも多くの問題を引き起こす可能性があるのなら、それは、おそらく他の選択肢がいくつかあるべきだという警告かもしれないと。
CNNのトム・フォアマンがワシントンからお伝えしました。
記事提供元
『CNN ENGLISH EXPRESS』(愛称:EE)はCNNを素材とした月刊英語学習誌です。
CNNのニュースやインタビューが日英対訳で読めて聴けるのは、EEだけ!
「基礎編・中級編・上級編」の3つに分かれているので、英語初級者から上級者まで、レベルに合わせて学習できます。
アメリカ、イギリス、オーストラリア、インドなど、さまざまな国の「生の英語」を聴けるので、実践的なリスニング力の強化に最適です。
TOEIC・英検などの資格試験対策や、ビジネス英会話のスモールトークにも役立ちます。
毎月6日、書店・オンライン書店で発売。電子版(iOSアプリ、Kindle版)も好評発売中!
※本記事は一般的な情報提供を目的としており、最新情報や具体的対応は公式情報や専門家にご確認ください。詳細はご利用規約をご覧ください。
健康経営の第一歩! 健診受診率100%を達成するコツ一覧
~質の高い母集団形成と採用活動改善へ~内定辞退者ネットワークサービス資料
土地建物売買契約書の見直し方法と5つのチェックポイント
郵便物の電子化による部署別 業務効率化事例
1月の提出期限に間に合わせる!支払調書作成効率化の最適解とは?
フレックスタイム制の盲点② ~月の途中で入・退職、休職した場合、時間外労働や割増賃金をどう算定するか?~
建設業DXを加速!クラウドストレージ戦略
量り売りお菓子をオフィスに導入するメリットとは?注意点や運用のポイントも紹介
肥満症の早期受診を促進 7.5万人の加入者データから抽出し情報提供 効果をレセプトで検証
リコール対応をBPOで効率化|迅速な顧客対応と業務負担軽減のポイント
オフィスステーション導入事例集
健康経営ソリューションとして 社宅・社員寮が果たす役割
クラウド郵便の活用事例 - リモートワークだけじゃない!様々な課題に併せたクラウド郵便サービスの使い方-
弁護士業におけるスキャン代行活用事例
雇用契約書の記載事項を知りたい方必見!必須事項や注意点を解説
【購買担当者必見】紙とハンコを即廃止!手軽に始める発注システム導入術【セッション紹介】
生成AIによるファイル整理術|散らかったPCを片付ける新常識
中高年社員の7割が「仕事の質が低下」と回答 ミッドライフ・クライシスの実態とは?
【福利厚生の決定版】社員の手取りを増やす「社宅制度」導入ロードマップ【セッション紹介】
【管理部門・士業の昇進意欲調査】一般社員の「昇進希望」は3割のみ。「現状維持」希望が上回る結果に[MS-Japan調べ]
公開日 /-create_datetime-/