公開日 /-create_datetime-/
管理部門で働かれている方の業務課題を解決する資料を無料でプレゼント!
経理・人事・総務・法務・経営企画で働かれている方が課題に感じている課題を解決できる資料をまとめました!複数資料をダウンロードすることで最大3,000円分のギフトカードもプレゼント!
本記事では、世界のビジネスニュースを英語で紹介しております。 ニュースを読んでいただくとともに、英語のキャッチアップにお役立ていただけますと幸いです。
今年7月19日、世界各地でWindowsパソコンにシステム障害が発生し、空港や病院、金融など幅広いサービスに影響が及んだ。その原因は、米IT企業クラウドストライク社のセキュリティーソフトの不具合にあったが、今回の大混乱により、多くの企業が同一のソフトを採用していることのリスクが浮き彫りになった。
As airports and trains, hospitals and emergency services, media, retailers, delivery companies, and even the US space program grapple with the global cyber outage, a stunning admission: A single glitch in a software update from the cybersecurity company CrowdStrike triggered the whole mess.
空港や鉄道、病院や緊急サービス、メディア、小売店、配達会社、そしてアメリカの宇宙計画(の諸組織)までもがこの全世界的なサイバー障害に対処している最中に、あぜんとするような告白です。サイバーセキュリティー企業クラウドストライク社のソフトウエアのアップデートにおけるたった1つの不具合が、この広範にわたる混乱を引き起こしたというのです。
This is how it happened. CrowdStrike is a multibillion-dollar cybersecurity firm which helps many Fortune 500 companies protect their Microsoft operating systems from hackers and viruses. That requires constant updates. And normally, when one is deployed...
事の次第はこうです。クラウドストライク社は数十億ドル規模のサイバーセキュリティー企業で、フォーチュン500に名を連ねる多くの企業が使用しているマイクロソフトのOSをハッカーやウイルスから守る手助けをしています。それには定期的なアップデートが必要です。そして通常、アップデートがリリースされる際には……
“It will be tested extensively, and they will work widely with the providers, like Microsoft and other organizations that run these platforms, to make sure it is compatible with these networks.” (Mike Driscoll, former FBI agent)
「それ(アップデート)は広範囲にわたって検証されることになります。そして彼ら(クラウドストライク社)はプロバイダー、例えばこれらのプラットフォームを運営しているマイクロソフトなどの会社と、そのアップデートがこれらのネットワーク環境と互換性があることを確認するために幅広く協働します」(マイク・ドリスコル 元FBI捜査官)
But this update was faulty, causing affected computers around the planet to shut down. Dave DeWalt is a top expert in the field. He was up all night helping get them back online.
しかし、今回のアップデートには欠陥があり、影響を受けた世界各地のコンピューターが停止することになりました。
デイブ・デウォルト氏はこの分野の第一人者です。彼は徹夜でそれら(影響を受けたコンピューター)を動く状態に戻す手助けをしました。
“CrowdStrike was doing everything in its power to stop threats from occurring, by doing the updates. But at the same time, you know, the quality control broke down, and we ended up with what we had happen.” (Dave DeWalt, founder and CEO, NightDragon)
「クラウドストライク社は(これまでも)、アップデートをすることで、脅威が発生するのを防ぐために全力を尽くしていました。しかし同時に、まあ、品質管理が機能せず、結果的に今回の事態を招いてしまったのです」(デイブ・デウォルト ナイトドラゴン創業者兼CEO)
Government services far and wide were affected by the outage, including, in the US, Homeland Security, the Department of Justice, Social Security, and even some state 911 systems. At the White House, the fact they could all be affected by one mistake is raising caution flags.
In New York, one of the famous billboards of Times Square was blanked by the problem. In Paris, final preparation[s] for the Olympics were rattled.
政府のサービスは、この障害によって広範囲にわたり影響を受けましたが、そこには例えば、米国では、国土安全保障省、司法省、社会保障局、さらに一部の州の緊急通報ダイヤル911のシステムが含まれていました。ホワイトハウスでは、1つのミスでこれほど多くの政府のサービスが影響を受けたことが警戒を呼び起こしています。
ニューヨークでは、タイムズスクエアの有名な(デジタルスクリーンの)看板の1つが、この問題によって消えてしまいました。パリでは、オリンピックのための最終準備が混乱しました。
And all over,...
“The banking industry and everything else―[a] couple more hours, you know, maybe the rest of the day, and we’ll be returned.” (Dave DeWalt)
...disputes about how long it will take to get back to normal.
“There are estimates that this is going to take some days, perhaps even weeks, to fully recover from the impact.” (Victoria Baines, professor of information technology, Gresham College)
そして世界中で……
「銀行業界やその他全てが、あと数時間、まあ、おそらく今日のうちに元に戻れるでしょう」(デイブ・デウォルト)
……正常な状態に戻るのにどれくらいかかるかについて議論は続いています。
「この影響から完全に復旧するには、数日、場合によっては数週間かかるという見方もあります」(ビクトリア・ベインズ グレシャム大学 情報技術学教授)
Analysts call it a testament to CrowdStrike that so many governments and corporations are relying on the company. But they also say it may be a warning that perhaps there should be some other options if one mistake can cause so much trouble.
Tom Foreman, CNN, Washington.
アナリストたちは、これほど多くの政府や企業がこの会社に依存しているということが、クラウドストライク社(の実力)を証明するものと評価しています。しかし彼らはまたこうも述べています、1つのミスがこんなにも多くの問題を引き起こす可能性があるのなら、それは、おそらく他の選択肢がいくつかあるべきだという警告かもしれないと。
CNNのトム・フォアマンがワシントンからお伝えしました。
記事提供元
『CNN ENGLISH EXPRESS』(愛称:EE)はCNNを素材とした月刊英語学習誌です。
CNNのニュースやインタビューが日英対訳で読めて聴けるのは、EEだけ!
「基礎編・中級編・上級編」の3つに分かれているので、英語初級者から上級者まで、レベルに合わせて学習できます。
アメリカ、イギリス、オーストラリア、インドなど、さまざまな国の「生の英語」を聴けるので、実践的なリスニング力の強化に最適です。
TOEIC・英検などの資格試験対策や、ビジネス英会話のスモールトークにも役立ちます。
毎月6日、書店・オンライン書店で発売。電子版(iOSアプリ、Kindle版)も好評発売中!
これなら先方も納得!取引先と請求書電子化をスムーズに進める3つのコツとは?
契約不適合責任とは?売買契約書で 注意すべきポイントについて
【新卒採用トレンド】優秀な人事は押さえている!新卒採用3大トレンド
業務委託契約の基本がわかるハンドブック
新卒エンジニア採用施策アイデア大全
【経理のキャリアプラン・キャリアパス完全ガイド】面接で使える例文や落とし穴など
【例文あり】請求書をメールで送付する際の書き方とは?記載項目やメリットを解説。
請求書における振込口座先や金融機関名の書き方を解説!
インボイス未登録の飲食店での接待交際費は経費にできない?領収書のチェック項目は?
BPRとは?意味や業務改善との違い、メリット・デメリット、成功事例などをわかりやすく解説
土地建物売買契約書の見直し方法と5つのチェックポイント
社印・社判を必要とする文書の電子化
管理部門職種別 面接質問集【MS-Japan】
総務・経理・営業の生産性に影響する法人車両の駐車場管理における落とし穴
OFFICE DE YASAI 導入事例
決算期をまたぐ請求書の処理は?経費・支払いルールや注意点も解説
領収書もデータで管理が基本、電子帳簿保存法とインボイス制度での扱い方
賃金事情等総合調査 など|4月14日~4月20日官公庁お知らせまとめ
MBO(目標管理制度)とは?意味や導入手順、運用のコツなどをわかりやすく解説
【経理の面接でよくある質問集】逆質問で聞くべきことや注意点など
公開日 /-create_datetime-/